-
61 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) odrezati2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) urez2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) odrezek3) (a bargain: It's a snip at $3!) dobra kupčija•- snippet* * *[snip]1.nounrezljanje, striženje s škarjami; odrezek, izrezek, odstrižek, izstrižek; colloquially krojač; slang (konjske dirke) zanesljiva informacija; plural škarje za rezanje pločevine;2.transitive verb & intransitive verbstriči, rezljati, rezati s škarjami; izrezati kaj ( out of iz); slang krasti, zmaknitito snip off — odrezati, odstriči ( the ends — konce, kraje) -
62 snip
• uurros• leikellä• leikata* * *snip 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) napsauttaa2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) napsautus2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) palanen3) (a bargain: It's a snip at $3!) löytö, hyvä kauppa•- snippet -
63 snip
1. transitive verb,- pp- schnippeln (ugs.), schneiden [Loch]; schnippeln (ugs.) od. schneiden an (+ Dat.) [Tuch, Haaren, Hecke]; (cut off) abschnippeln (ugs.); abschneiden2. intransitive verb,- pp- schnippeln (ugs.); schneiden3. noun* * *[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) schnipseln2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) der Schnitt2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) der Schnipsel3) (a bargain: It's a snip at $3!) der Gelegenheitskauf•- academic.ru/68418/snippet">snippet* * *[snɪp]I. nto give sth a \snip etw [ab]schneiden2. (piece)a \snip of cloth ein Stück nt Stoff▪ to be a \snip ein echtes Schnäppchen sein▪ the \snip der SchnittII. vt* * *[snɪp]1. n2) (of cloth) Stück nt; (of paper) Schnipsel m, Schnippel m or nt (inf); (from newspaper) Ausschnitt m2. vtschnippeln (inf)to snip sth off — etw abschnippeln (inf)
3. vito snip at — schnippeln an (+dat) (inf)
* * *snip [snıp]A v/t1. schneiden, schnippeln, schnipseln (beide umg):snip out herausschneiden2. eine Fahrkarte knipsenB v/i schnippeln, schnipseln umgC s1. Schnipsel m/n2. Schnitt m3. US umga) Knirps mb) Würstchen n4. Br umga) Kinderspiel n, Klacks m umgb) Schnäppchen n umg* * *1. transitive verb,- pp- schnippeln (ugs.), schneiden [Loch]; schnippeln (ugs.) od. schneiden an (+ Dat.) [Tuch, Haaren, Hecke]; (cut off) abschnippeln (ugs.); abschneiden2. intransitive verb,- pp- schnippeln (ugs.); schneiden3. noun* * *n.Schnitt -e m. v.schnippeln v. -
64 twist
twist [twɪst]1. noun• to drive sb round the twist (inf!) rendre qn fou( = turn round on itself, deform) tordre ; ( = coil) enrouler ; [+ top, cap] tourner ; [+ meaning] fausser ; [+ words] déformer• to get twisted [rope] s'entortiller[flex, rope] s'entortiller ; [one's ankle] se tordre* * *[twɪst] 1.1) ( action)he gave the cap a twist — ( to open) il a dévissé le bouchon; ( to close) il a vissé le bouchon
with a couple of twists she unscrewed the lid — en deux tours de poignet elle a dévissé le couvercle
4) ( small amount) (of yarn, thread, hair) torsade f5) ( dance)2.transitive verbto twist something off — dévisser quelque chose [cap, lid]
to twist somebody's arm — lit tordre le bras à quelqu'un; fig forcer la main à quelqu'un
2) (wind, twine)3) (bend, distort) tordre [metal, rod, branch]; fig déformer [words, facts, meaning]4) ( injure)3.to twist one's ankle/wrist — se tordre la cheville/le poignet
1) [person]to twist round — ( turn round) se retourner
2) [rope, flex, coil] s'entortiller; [river, road] serpenterto twist and turn — [road, path] serpenter
••to go round the twist — (colloq) devenir fou/folle
to drive somebody round the twist — (colloq) rendre quelqu'un fou/folle
-
65 snip
[snɪp] 1. n 2. vt* * *[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) ciachnąć, odciąć2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) ciachnięcie2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) skrawek3) (a bargain: It's a snip at $3!) okazja•- snippet -
66 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) griezt (ar šķērēm)2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) grieziens; šņāpiens2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) atgriezumi3) (a bargain: It's a snip at $3!) izdevīgs pirkums•- snippet* * *grieziens; atgriezums; izdevīgs pirkums; grieznes; skroderis; griezt -
67 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) (at)kirpti, čekštelėti2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) čekštelėjimas2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) skiautė3) (a bargain: It's a snip at $3!) sandoris•- snippet -
68 snip
n. klipp; klippande; avklippt bit; vän; klipp, fynd (slang)--------v. klippa; skära, knipsa av* * *[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) klippa, knipsa2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) klipp2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) avklippt bit3) (a bargain: It's a snip at $3!) kap, fynd•- snippet -
69 holder
1) держатель; державка; захват2) патрон; фиксатор•- arbor holder
- articulating holder
- automatic locking holder
- base holder
- basic holder
- bent holder
- blade holder
- blank holder
- block blank holder
- broach holder
- brush holder
- change holder
- clapper block tool holder
- collet holder
- collet-style holder
- compression retention tap holder
- cutter holder
- cutting tool holder
- dial gage holder
- diamond holder
- die holder
- double tool holder
- double-clapper block tool holder
- double-cylinder holder
- dressing diamond holder
- drill holder
- electrode holder
- end mill holder
- extension holder
- external tool holder
- flame holder
- flange tool holder
- floating holder
- floating tap holder
- form tool holder
- gage block holder
- hollow-shank holder
- indicator holder
- insert holder
- internal tool holder
- knurl holder
- laser head holder
- left-hand holder
- long-taper holder
- magnetic holder
- mill holder
- multimachine cutter holder
- NMTB master holder
- nonreleasing tap holder
- nonrotatable holder
- nozzle holder
- offset holder
- one-piece holder
- opening die holder
- pallet holder
- part holder
- pattern holder
- punch holder
- quick change tool holder
- reamer holder
- rear tool holder
- releasing tap holder
- right-angle holder
- right-hand holder
- roll holder
- roller drive floating holder
- roller holder
- rotary tool holder
- safe-drive tap holder
- short-taper holder
- sleeve holder
- specimen holder
- spring blank holder
- spring-collet holder
- stock holder
- stone holder
- store holder
- straight holder
- stub arbor holder
- stub drill holder
- stylus holder
- support holder
- swing holder
- swinging holder
- tap holder
- taper holder
- taper shank holder
- tapered holder
- tension-style holder
- thread measuring holder
- tool bit holder
- tool holder
- tool sleeve holder
- torque-sensing tap holder
- two-part holder
- valve spring holder
- V-flange holder
- wedge-type holderEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > holder
-
70 ring
1) кольцо; обод; обруч; ободок || надевать кольцо2) фланец3) хомут; проушина; обечайка; обойма; шайба5) звено трубы6) звон (напр. при простукивании)7) кольцевая схема; кольцевая сеть•- adjusting ring
- adjustment ring
- backup ring
- balance ring
- ball distance ring
- ball retainer ring
- binding ring
- bottom ring
- bottom spacing ring
- broach ring
- bush ring
- cam ring
- carrier ring
- carrying ring
- centering ring
- check ring
- chuck ring
- clamp ring
- clamping ring
- clip ring
- closing ring
- coded ring
- coding ring
- collector ring
- compensating ring
- compression ring
- C-ring
- distance ring
- drip ring
- elastic ring
- electrical slip ring
- expander-type ring
- expanding ring
- expansion lock ring
- eye ring
- fiber-optic ring
- finishing ring
- flanged inner bearing ring
- flanged support ring
- gage ring
- gas ring
- gasket ring
- gear ring
- grease-retaining ring
- grinding ring
- grooved support ring
- guard ring
- guide ring
- high-speed oil ring
- hoist ring
- hydraulic seal ring
- impeller wearing ring
- index ring
- indexing ring
- inducer ring
- inner ring
- insertion ring
- joint ring
- labyrinth ring
- labyrinth seal ring
- large seal ring
- lead ring
- lifting ring
- locator ring
- lock ring
- locking ring
- loose oil ring
- lubricating ring
- master ring
- mating ring
- mounting ring
- nozzle ring
- obturator ring
- oil ring
- oil-catch ring
- oil-control ring
- O-ring
- outer ring
- packing ring
- piston ring
- pivot ring
- pressure ring
- quick-setting ring
- race ring
- reaction ring
- reinforcing ring
- retainer ring
- retaining ring
- rider ring
- rocker ring
- rotor seal ring
- safety ring
- screw ring
- scroll ring
- seal ring for dynamic application
- seal ring for static application
- seal ring
- sealing ring
- sectional adjusting ring
- setting ring
- shell ring
- shrink ring
- shrunk-on ring
- sizing ring
- slewing ring
- sliding ring
- slip ring
- snap ring
- space ring
- spacer ring
- spiral-groove mating ring
- splash ring
- split ring
- spring ring
- stator seal ring
- stay ring
- steady ring
- stiffening ring
- stop ring
- stopper ring
- strengthening ring
- supporting ring
- suspension ring
- tapered grinding ring
- test ring
- thread gage ring
- thrust ring
- U-ring
- V-ring
- wearing ring
- wedge ring
- weight ring
- wiper ring
- wire ringEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > ring
-
71 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) ustřihnout2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) střihnutí2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) odstřižky3) (a bargain: It's a snip at $3!) výhodná koupě•- snippet* * *• ustřihnout• střihnutí -
72 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) odstrihnúť2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) strihnutie2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) ústrižok3) (a bargain: It's a snip at $3!) výhodná kúpa•- snippet* * *• vystrihnút• ždibec• rýchlymi strihmi strihat• strihat nožnicami• strihat• ufiknút• prestrihnút• otrieskat• porezat• kúsok• odkrojit• odstrihnút• odstrihnutie -
73 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) a tăia (cu foarfecele)2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) tăietură de foarfece2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) bucăţică tăiată3) (a bargain: It's a snip at $3!)•- snippet -
74 snip
[snip] 1. past tense, past participle - snipped; verb(to cut sharply, especially with a single quick action, with scissors etc: I snipped off two inches of thread.) ψαλιδίζω,κόβω στην άκρη2. noun1) (a cut with scissors: With a snip of her scissors she cut a hole in the cloth.) ψαλίδισμα2) (a small piece cut off: The floor was covered in snips of paper.) κομματάκι3) (a bargain: It's a snip at $3!) ευκαιρία•- snippet -
75 go
I [gəu] 1. гл.; прош. вр. went, прич. прош. вр. gone1)а) идти, ехать, двигатьсяWe are going too fast. — Мы идём слишком быстро.
Who goes? Stand, or I fire. — Стой, кто идёт? Стрелять буду.
The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.
Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?
I'll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.
My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.
As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.
The deer has gone beyond the trees; I can't shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.
You've missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.
Let's go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.
I have to go in now, my mother's calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.
The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.
The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.
I don't think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.
It's dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.
I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.
I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.
This material is so stiff that even my thickest needle won't go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.
Don't leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!
The piano won't go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.
There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.
to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие
He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.
в) уходить, уезжатьPlease go now, I'm getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.
I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.
There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.
Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?
At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.
Syn:г) пойти (куда-л.), уехать (куда-л.) с определённой цельюto go to bed — идти, отправляться, ложиться спать
to go to press — идти в печать, печататься
You'd better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.
д) заниматься (чем-л.); двигаться определённым образом (что-л. делая)The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.
The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.
ж) разг. двигаться определённым образом, идти определённым шагомto go above one's ground — идти, высоко поднимая ноги
2)а) следовать определённым курсом, идти (каким-л. путем) прям. и перен.the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.
б) прибегать (к чему-л.), обращаться (к кому-л.)3) ходить (куда-л.) регулярно, с какой-л. цельюWhen I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.
4)а) идти (от чего-л.), вести (куда-л.)The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.
б) выходить (куда-л.)This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.
5) происходить, случаться, развиваться, проистекатьThe annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.
The game went so strangely that I couldn't possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.
The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.
What has gone of...? — Что стало, что произошло с...?
Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.
6)а) ухудшаться, исчезать ( в результате повреждения или старения)The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.
Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.
I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.
You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.
б) ломаться; изнашиваться ( до дыр)The platform went. — Трибуна обрушилась.
About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.
The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.
My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.
Syn:в) быть поражённым болезнью, гнить (о растениях, урожае)The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.
7) разг. умирать, уходить из жизниto go to one's own place — умереть, скончаться
to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик
Your brother's gone - died half-an-hour ago. — Ваш брат покинул этот мир - скончался полчаса назад.
Hope he hasn't gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.
The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.
I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.
8)а) вмещаться, подходить (по форме, размеру)The space is too small, the bookcase won't go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.
Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.
The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.
Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.
All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.
б) соответствовать, подходить (по стилю, цвету, вкусу)This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.
I don't think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?
Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.
That green hat doesn't go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.
в) помещаться (где-л.), постоянно храниться (где-л.)This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.
This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).
He's short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.
"How goes it, Joe?" - "Pretty well, as times go." — "Как дела, Джо?" - "По нынешним временам вполне сносно".
10) быть посланным, отправленным (о письме, записке)I'd like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.
11) проходить, пролетать ( о времени)This week's gone so fast - I can't believe it's Friday already. — Эта неделя прошла так быстро, не могу поверить, что уже пятница.
Time goes so fast when you're having fun. — Когда нам весело, время бежит.
Summer is going. — Лето проходит.
One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.
12)а) пойти (на что-л.), быть потраченным (на что-л.; о деньгах)Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.
Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.
Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.
б) уменьшаться, кончаться (о запасах, провизии)We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.
The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.
в) исчезатьAll its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.
One of the results of using those drugs is that the will entirely goes. — Одно из последствий приёма этих лекарств - полная потеря воли.
This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.
13) уходить ( с работы), увольняться ( обычно не по собственному желанию)They can fire me, but I won't go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.
14)а) издавать (какой-л.) звукto go bang — бахнуть, хлопнуть
to go crash / smash — грохнуть, треснуть
Clatter, clatter, went the horses' hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.
Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.
Crack went the mast. — Раздался треск мачты.
Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.
The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.
15)а) иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах)б) циркулировать, передаваться, переходить из уст в устаNow the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.
16)My only order was, "Clear the road - and be damn quick about it." What I said went. — Я отдал приказ: "Очистить дорогу - и, чёрт возьми, немедленно!" Это тут же было выполнено.
- from the word GoHe makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.
anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт
Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.
Anything goes if it's done by someone you're fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.
в) ( go about) начинать (что-л.; делать что-л.), приступать к (чему-л.)She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.
17) работать исправно ( об оборудовании)The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.
All systems go. — Всё работает нормально.
She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.
Syn:18) продаваться, расходиться (по какой-л. цене)to go for a song — идти за бесценок, ничего не стоить
Gone! — Продано! ( на аукционе)
There were perfectly good coats going at $23! —Там продавали вполне приличные куртки всего за 23 доллара.
Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.
This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.
The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.
19) позволить себе, согласиться (на какую-л. сумму)Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.
I'll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.
20) разг. говорить21) эвф. сходить, сбегать ( в туалет)He's in the men's room. He's been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn't want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.
22) ( go after)а) следовать за (кем-л.); преследоватьHalf the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.
б) преследовать цель; стремиться, стараться (сделать что-л.)Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.
I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.
в) посещать в качестве поклонника, ученика или последователя23) ( go against)а) противоречить, быть против (убеждений, желаний); идти вразрез с (чем-л.)to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру
I wouldn't advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.
It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.
The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.
Syn:б) быть не в пользу (кого-л.), закончиться неблагоприятно для (кого-л.; о соревнованиях, выборах)One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.
If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?
24) ( go at) разг.а) бросаться на (кого-л.)Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.
Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.
б) энергично браться за (что-л.)The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.
25) ( go before)а) представать перед (чем-л.), явиться лицом к лицу с (чем-л.)When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.
б) предлагать (что-л.) на рассмотрениеYour suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.
Syn:26) ( go behind) не ограничиваться (чем-л.)27) ( go between) быть посредником между (кем-л.)The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.
28) ( go beyond)а) превышать, превосходить (что-л.)The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.
Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.
б) оказаться трудным, непостижимым (для кого-л.)I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.
в) продвигаться дальше (чего-л.)I don't think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.
•- go beyond caring- go beyond endurance
- go beyond a joke29) (go by / under) называтьсяto go by / under the name of — быть известным под именем
Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.
He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.
30) ( go by) судить по (чему-л.); руководствоваться (чем-л.), действовать в соответствии с (чем-л.)to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила
You can't go by what he says, he's very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.
You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.
I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.
Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.
31) ( go for)а) стремиться к (чему-л.)I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.
б) выбирать; любить, нравитьсяThe people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.
She doesn't go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.
в) разг. наброситься, обрушиться на (кого-л.)The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.
The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.
г) становиться (кем-л.), действовать в качестве (кого-л.)I'm well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.
д) быть принятым за (кого-л.), считаться (кем-л.), сходить за (кого-л.)He goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.
е) быть действительным по отношению к (кому-л. / чему-л.), относиться к (кому-л. / чему-л.)that goes for me — это относится ко мне; это мое дело
I don't care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.
•- go for broke- go for a burton32) ( go into)а) входить, вступать; принимать участиеHe wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.
He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.
The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.
Syn:take part, undertakeб) впадать ( в истерику); приходить ( в ярость)the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.
в) начинать заниматься (чем-л. в качестве профессии, должности, занятия)He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.
He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.
Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.
г) носить (о стиле в одежде; особенно носить траур)to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки
She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.
д) расследовать, тщательно рассматривать, изучатьWe cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.
•- go into details- go into detail
- go into abeyance
- go into action33) ( go off) разлюбить (что-л.), потерять интерес к (чему-л.)I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.
34) ( go over)а) перечитывать; повторятьThe schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.
He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.
Syn:б) внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотрWe went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.
I've asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.
Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.
We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.
35) ( go through)а) просматривать (что-л.)It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.
б) пережить, перенести (что-л.)All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.
Syn:в) проходить (какие-л. этапы)The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.
д) осматривать, обыскиватьThe girls were "going through" a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.
е) износить до дыр (об одежде, обуви)ж) поглощать, расходовать (что-л.)36) ( go to)а) обращаться к (кому-л. / чему-л.)She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.
б) переходить к (кому-л.) в собственность, доставаться (кому-л.)The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.
The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.
The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.
And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…
в) быть составной частью (чего-л.); вести к (какому-л. результату)These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.
Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.
This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.
г) составлять, равняться (чему-л.)Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.
How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?
д) брать на себя (расходы, труд)Don't go to any trouble. — Не беспокойтесь.
Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.
The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.
37) ( go under) относиться (к какой-л. группе, классу)This word goes under G. — Это слово помещено под G.
38) ( go with)а) быть заодно с (кем-л.), быть на чьей-л. сторонеMy sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.
б) сопутствовать (чему-л.), идти, происходить вместе с (чем-л.)Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.
Syn:в) понимать, следить с пониманием за (речью, мыслью)The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.
г) разг. встречаться с (кем-л.), проводить время с (кем-л. - в качестве друга, подружки)The "young ladies" he had "gone with" and "had feelin's about" were now staid matrons. — "Молодые леди", с которыми он "дружил" и к которым он "питал чувства", стали солидными матронами.
39) ( go upon)You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.
б) брать в свои руки; брать на себя ответственностьI cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.
40) (go + прил.)а) становиться ( обычно хуже)He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.
She went pale. — Она побледнела.
He went bankrupt. — Он обанкротился.
Syn:б) продолжать (какое-л.) действие, продолжать пребывать в (каком-л.) состоянииWe both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.
Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.
The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.
41) (be going to do smth.) собираться ( выражает непосредственное или ближайшее будущее)It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.
Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.
42) (go and do smth.) разг. пойти и сделать что-л.The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.
He might go and hang himself for all they cared. — Он может повеситься, им на это абсолютно наплевать.
Oh, go and pick up pizza, for heaven's sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.
•- go about- go across
- go ahead
- go along
- go away
- go back
- go before
- go by
- go down
- go forth
- go forward- go in- go off- go on- go out- go over- go round- go together- go under- go up••to go back a long way — давно знать друг друга, быть давними знакомыми
to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах
to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных
to let oneself go — дать волю себе, своим чувствам
Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!
- go far- go bush
- go ape
- go amiss
- go dry
- go astray
- go on instruments
- go a long way- go postal- Go to!
- Go to it!
- let it go at that
- go like blazes
- go with the tide
- go with the times
- go along with you!
- go easy
- go up King Street
- go figure
- go it
- go the extra mile
- go to the wall 2. сущ.; разг.1) движение, хождение, ходьба; уст. походкаHe has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.
2)а) ретивость, горячность ( первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвениеThe job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.
Physically, he is a wonderful man - very wiry, and full of energy and go. — Физически он превосходен - крепкий, полный энергии и напористости.
Syn:б) энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работаBelieve me, it's all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.
3) разг. происшествие; неожиданный поворот событий (то, которое вызывает затруднения)queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий
And leave us to old Brown! that will be a nice go! — И оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!
4)а) попытка- have a goLet me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.
Syn:б) соревнование, борьба; состязание на приз ( в боксе)Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.
в) приступ, припадок ( о болезни)5)а) количество чего-л., предоставляемое за один раз"The score!" he burst out. "Three goes o' rum!" (R. L. Stevenson, Treasure Island) — А деньги? - крикнул он. - За три кружки! (пер. Н. Чуковского)
а) бросок шара ( кегли)б) карт. "Мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже)7) разг.а) успех, успешное делоб) соглашение, сделка••all the go, quite the go — последний крик моды
first go — первым делом, сразу же
- no goII [gɔ] сущ.; япон.го (настольная игра, в ходе которой двое участников по очереди выставляют на доску фишки-"камни", стремясь окружить "камни" противника своими и захватить как можно большую территорию) -
76 hang
[hæŋ] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hung1)а) вешать, развешивать, подвешиватьShe was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.
Hang out the flag, the victory is ours! — Вывешивай флаги, мы победили!
Syn:б) подвешивать (тушу, мясо животных; чтобы дать стечь крови, довести до нужного состояния)2)а) висетьThe picture hangs right above the fireplace. — Картина висит прямо над камином.
She sat her legs hanging in the air. — Она сидела свесив ноги.
The coat hangs loosely on his body. — Пальто на нём висит.
б) свисать; покачиватьсяSyn:в) = hang over нависать ; парить, зависать, висеть в воздухе (о птицах, облаках)Clouds are hanging low overhead. — Низкие облака висят над головой.
Syn:3)а) прош. вр., прич. прош. вр. hanged вешать; казнить через повешениеHe hanged himself with a guitar string. — Он повесился на гитарной струне.
We all were to be hanged upon a gibbet. — Все мы были приговорены к виселице.
б) быть повешенным, казнённымBoth men were sentenced to hang. — Оба человека были приговорены к повешению.
He hanged for his crimes. — Он был повешен за свои преступления.
4) наклеивать, оклеивать ( обоями)5) ( hang with) украшать, развешивать для украшения (ленты, полосы, драпировку)The rooms were hung with tapestries. — Комнаты были завешаны гобеленами.
Syn:6) представлять на выставке, выставлятьHis pictures were not hung in that hall. — Его картины не были выставлены в том зале.
Syn:7) навешивать, надевать на петли ( дверь); ставить ( экипаж на рессоры)8) болтаться, быть хорошо подвешеннымHis tongue is hanged well enough. — У него достаточно хорошо подвешен язык.
9) делать поворот, разворот ( на машине)to hang a Ralph / Ralphie / right — повернуть направо
He hung a quick U-turn. — Он резко развернулся на 180 градусов.
10)а) ( hang on(to)) хвататься, цепляться (за что-л.) прям. и перен.She hung on his arm. — Она вцепилась ему в руку.
Hang onto my arm on this icy surface. — Держись за мою руку, здесь скользко.
We should hung onto the house and sell it later when prices are higher. — Нам надо попридержать дом и продать его, когда цены повысятся.
The old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone. — После того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера.
б) ( hang to) упорствовать, не сдаваться; не отрываться (от какого-л. занятия)Dogs hung to the trail. — Собаки не теряли следа.
Syn:11) медлить, мешкать, не спешитьSyn:12)а) спускатьсяб) ( hang over) надвигаться, нависатьDoom hung over the nation. — Злой рок навис над страной.
I hate to have unfinished work hanging over me. — Ненавижу, когда надо мной висит незаконченная работа.
в) быть утомительным, мучительным; мучить, томить (кого-л.)Time hangs on his hands. — Время ему только в тягость.
13) ( hang (up)on) зависеть от (кого-л.)Election hangs on one vote. — Результаты выборов зависят от одного голоса.
The result will hang on whether the secret is discovered. — Результат будет зависеть от того, раскроют ли этот секрет.
Syn:14) быть неопределённым, сомнительнымto hang in balance — быть в неопределённом положении, колебаться
The decision is still hanging. — Решение всё ещё не принято.
15) ( hang on) быть полностью поглощённым, восторженно вниматьHe hung on her every word. — Он жадно ловил каждое её слово.
•- hang around
- hang round
- hang back
- hang behind
- hang in
- hang on
- hang out
- hang over
- hang together
- hang up••I'll be hanged if... — да провалиться мне сквозь землю, если...
As well be hanged for a sheep as (for) a lamb. посл. — Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
to hang upon smb.'s lips / words — внимательно слушать, ловить каждое слово кого-л.
to hang the head / lip (down) — вешать голову, печалиться; трусить
to hang the groin / a leg / an arse — груб. мешкать, не решаться; тормозить
to hang by a thread / hair / an eyelid — висеть на волоске
to hang upon smb.'s sleeve — зависеть от кого-л.
- hang fire- hang loose
- hang one on smb.
- hang tough 2. сущ.1)а) склонённость, наклонб) то, как что-л. повешено или висит; манера, вид (чего-л. склонённого, висящего)the brilliance of the hang — прекрасно продуманная экспозиция, красота размещения экспонатов ( на выставке)
the hang of the dress — посадка; то, как сидит платье
в) спорт. вис2) склон, скат; уклон; покатостьSyn:3) диал. что-л. висящее, свисающее, нависающее4) пауза, остановка; ослабление, замедление, торможение (движения, развития чего-л.)Syn:5) австрал.; новозел.; разг. блин, чёртit's a hang of a (hangava, hanguva, etc.) wet day — ну и сыро сегодня, чёрт побери!
Syn:••not a hang — ни черта, нисколько
to get the hang of smth. — разг. освоить, овладеть чем-л.; усвоить, понять что-л.
I don't care a hang. — Мне по фигу, наплевать.
It's not worth a hang. — Это и яйца выеденного не стоит.
-
77 bite
I [baɪt] n1) укус, след от укуса, рана от укуса, прикусHis words (his remarks, his questions) had a cruel/savage (vicious) bite in to them. — В его словах (замечаниях, ответах) звучала какая-то нотка жестокости (злобы).
That's a bad bite, was it a dog? — У вас сильный укус, это вас собака?
The doctor said I had a good bite. — Врач сказал, что у меня хороший прикус.
I fished all day without having a single bite. — Я весь день удил рыбу и ни одна не клюнула.
- insect bite- mosquito bite
- poisonous bite
- deep bite
- snake's bite of a snake
- gnat bites
- bite of an engine's wheels on the rails
- bite of the braves
- bite of a dog
- question with a bite
- feel the bite of the icy wind
- snake bite went septic2) кусок, кусочек (пищи), часть, частичкаHave a bite now or you'll get hungry later. — Перекуси сейчас, а то тебе позднее захочется есть.
Carefully chew every bite. — Хорошенько пережевывать каждый кусок.
I took just one bite of the sandwich. — Я откусил только один кусочек бутерброда.
There is not a bite to eat in the house. — ◊ В доме шаром покати
- take a large bite out of the apple- have a quick bite
- take a bite at of the apple
- without bite or sup
- take a bite at the cake II [baɪt] v(bit, bitten)1) кусать, жалитьI've bitten my tongue. — Я прикусил язык.
He was badly bittes by a bee. — Его сильно ужалила пчела.
The dog bit him in the leg. — Собака укусила его за ногу.
She has bitten off the thread. — Она перекусила нитку.
- bite smb, smth- bite one's lips2) кусаться3) жечь, щипатьHe got his ears frost bitten. — Он отморозил уши.
To bite the hand that feeds you. — ◊ Рубить сук, на котором сидишь.
A barking dog never bites. — ◊ Вспыльчивый нрав не бывает лукав. /Собака лает, ветер носит
- mustard bites- frost bites -
78 winder
1. мотальная машина, перемоточная машина; 2. мотовило; 3. мотальщик @winder for dyeing мотальная машина для пряжи под крашение @winder for knitting мотальная машина для трикотажной пряжи @winder for sales мотальная машина для товарной пряжи @winder for spooler мотальная машина для пряжи под сновку @winder for twister мотальная машина для пряжи под кручение @Abbot automatic winder мотальный автомат системы Эббота (с циркулирующими веретёнами) @Abbot cone winder мотальный автомат системы Эббота для конических бобин @Arunco winder мотальная машина системы Арунко (для высокоскоростной перемотки пряжи на цилиндрические бобины крестовой намотки) @Atwood back winder мотально-перегонная машина системы Атвуда @automatic winder with traveling spindles мотальный автомат с циркулирующими веретёнами @automatic braid bobbin winder лентомотальный или лентоперемоточный автомат @automatic cross winder автоматическая крестомотальная машина @automatic hollow cop winder автоматическая початочная машина; уточномотальный автомат для трубчатых початков @automatic pirn winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @automatic supercop winder крупно-шпульный уточномотальный автомат, уточномотальный автомат для больших паковок @automatic tubular cop winder автоматическая початочная машина (для перемотки на голое веретено) @automatic weft winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @autoquill winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @ball winder машина для намотки клубков; машина для размотки клубков @bobbin winder бобинажная машина @braid bobbin winder 1. лентомотальная машина, лентоперемоточная машина; 2. перегонная машина @cheese winder мотальная машина с цилиндрической моткой, мотальная машина для цилиндрических паковок @cone winder мотальная машина для конусных бобин @cop winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @coreless filling winder початочная машина; машина для перемотки на трубчатые початки @cross winder крестомотальная машина @cylindrical winder машина для цилиндрической мотки, машина для параллельной мотки @double-deck winder двухъярусная мотальная машина @doubler winder тростильно-мотальная машина @doubling winder тростильная машина @drum winder мотальная машина с горизонтальными барабанчиками; катушечная горизонтальная мотальная машина @drum hank winder развивальная машина (для размотки мотков) @filling winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @Foster cone winder мотальный автомат системы Фостера для конических бобин @fully automatic pirn winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @Hacoba filling winder уточномотальный водковый автомат системы Хакоба @hank winder машина для намотки мотков; машина для размотки мотков @hank to bobbin winder машина для перемотки с мотков на катушки @hank to cone winder крестомотальная машина для перемотки с мотков на конические бобины @heavy winder мотальная машина тяжёлого типа @high-speed cone winder высокоскоростная крестомотальная машина конусной мотки @high-speed pirn winder высокоскоростная уточномотальная машина @high-speed weft winder высокоскоростная уточномотальная машина @lap winder 1. холстовый прибор, скатывающий прибор (трепальной машины); 2. холстовытяжная машина @Leesona winder No. 40 or No. 44 крестомотальная машина системы Лисона безводкового типа (с мотальными барабанчиками) @Leesona winder No. 60 крестомотальная машина системы Лисона водкового типа @multiple-end winder тростильно-мотальная машина @multiple-end assembly winder тростильно-мотальная машина @parallel winder машина для параллельной мотки @pineapple cone winder крестомотальная машина для намотки двухконусных или бочкообразных бобин @pirn winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @pneumatic cat-off winder накатная машина с пневматическим самоостановом (по окончании накатки ткани) @precision winder прецизионная мотальная машина @quick-traverse doubler winder тростильная машина с быстрым ходом водилки @quill winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @roll winder горизонтальная катушечная мотальная машина @Scharer pirn winder дисковый уточномотальный автомат системы Шерера @sizing skein winder лабораторная шлихтовальная машина (для шлихтовки пасм или мотков) @spindleless winder безверетённая мотальная машина @split-drum winder крестомотальная машина с разрезными барабанчиками @split-drum cheese winder мотальная машина с разрезными барабанчиками @spool winder мотальная машина @supercop weft winder фирм. "супер-коп" (уточномотальная машина для больших паковок) @thread winder мотальная машина @unifil loom winder фирм. "юнифил" (уточномотальный прибор на автоматическом ткацком станке) @vertical spindle winder вертикальная катушечная мотальная машина @warp winder основомотальная машина, мотальная машина для основной пряжи @weft winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @weft pirn winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @yarn winder мотовило @ -
79 winder
1. мотальная машина, перемоточная машина; 2. мотовило; 3. мотальщик @winder for dyeing мотальная машина для пряжи под крашение @winder for knitting мотальная машина для трикотажной пряжи @winder for sales мотальная машина для товарной пряжи @winder for spooler мотальная машина для пряжи под сновку @winder for twister мотальная машина для пряжи под кручение @Abbot automatic winder мотальный автомат системы Эббота (с циркулирующими веретёнами) @Abbot cone winder мотальный автомат системы Эббота для конических бобин @Arunco winder мотальная машина системы Арунко (для высокоскоростной перемотки пряжи на цилиндрические бобины крестовой намотки) @Atwood back winder мотально-перегонная машина системы Атвуда @automatic winder with traveling spindles мотальный автомат с циркулирующими веретёнами @automatic braid bobbin winder лентомотальный или лентоперемоточный автомат @automatic cross winder автоматическая крестомотальная машина @automatic hollow cop winder автоматическая початочная машина; уточномотальный автомат для трубчатых початков @automatic pirn winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @automatic supercop winder крупно-шпульный уточномотальный автомат, уточномотальный автомат для больших паковок @automatic tubular cop winder автоматическая початочная машина (для перемотки на голое веретено) @automatic weft winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @autoquill winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @ball winder машина для намотки клубков; машина для размотки клубков @bobbin winder бобинажная машина @braid bobbin winder 1. лентомотальная машина, лентоперемоточная машина; 2. перегонная машина @cheese winder мотальная машина с цилиндрической моткой, мотальная машина для цилиндрических паковок @cone winder мотальная машина для конусных бобин @cop winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @coreless filling winder початочная машина; машина для перемотки на трубчатые початки @cross winder крестомотальная машина @cylindrical winder машина для цилиндрической мотки, машина для параллельной мотки @double-deck winder двухъярусная мотальная машина @doubler winder тростильно-мотальная машина @doubling winder тростильная машина @drum winder мотальная машина с горизонтальными барабанчиками; катушечная горизонтальная мотальная машина @drum hank winder развивальная машина (для размотки мотков) @filling winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @Foster cone winder мотальный автомат системы Фостера для конических бобин @fully automatic pirn winder уточномотальный автомат, уточноперемоточный автомат @Hacoba filling winder уточномотальный водковый автомат системы Хакоба @hank winder машина для намотки мотков; машина для размотки мотков @hank to bobbin winder машина для перемотки с мотков на катушки @hank to cone winder крестомотальная машина для перемотки с мотков на конические бобины @heavy winder мотальная машина тяжёлого типа @high-speed cone winder высокоскоростная крестомотальная машина конусной мотки @high-speed pirn winder высокоскоростная уточномотальная машина @high-speed weft winder высокоскоростная уточномотальная машина @lap winder 1. холстовый прибор, скатывающий прибор (трепальной машины); 2. холстовытяжная машина @Leesona winder No. 40 or No. 44 крестомотальная машина системы Лисона безводкового типа (с мотальными барабанчиками) @Leesona winder No. 60 крестомотальная машина системы Лисона водкового типа @multiple-end winder тростильно-мотальная машина @multiple-end assembly winder тростильно-мотальная машина @parallel winder машина для параллельной мотки @pineapple cone winder крестомотальная машина для намотки двухконусных или бочкообразных бобин @pirn winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @pneumatic cat-off winder накатная машина с пневматическим самоостановом (по окончании накатки ткани) @precision winder прецизионная мотальная машина @quick-traverse doubler winder тростильная машина с быстрым ходом водилки @quill winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @roll winder горизонтальная катушечная мотальная машина @Scharer pirn winder дисковый уточномотальный автомат системы Шерера @sizing skein winder лабораторная шлихтовальная машина (для шлихтовки пасм или мотков) @spindleless winder безверетённая мотальная машина @split-drum winder крестомотальная машина с разрезными барабанчиками @split-drum cheese winder мотальная машина с разрезными барабанчиками @spool winder мотальная машина @supercop weft winder фирм. "супер-коп" (уточномотальная машина для больших паковок) @thread winder мотальная машина @unifil loom winder фирм. "юнифил" (уточномотальный прибор на автоматическом ткацком станке) @vertical spindle winder вертикальная катушечная мотальная машина @warp winder основомотальная машина, мотальная машина для основной пряжи @weft winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @weft pirn winder уточномотальная машина, уточноперемоточная машина @yarn winder мотовило @ -
80 claw
клещи; лапа; крючок; палец; шпора (гусеницы); лапка; зуб; зубец; кулак (муфты); шип; зажимная щека; зажим; насадка; хомут; наконечник; пряжка; скоба; расцеп; заострённый выступ- claw carriage - claw clutch - claw coupling - claw-ended - claw element - claw lever - claw nut - claw-type fastener - driving claw - fixed claw - quick release claw with female thread - steel safety claw for hose - throw-over claw - tiltable claw
См. также в других словарях:
thread´i|ness — thread|y «THREHD ee», adjective, thread|i|er, thread|i|est. 1. consisting of or resembling a thread; threadlike. 2. a) composed of fine fibers; … Useful english dictionary
thread|y — «THREHD ee», adjective, thread|i|er, thread|i|est. 1. consisting of or resembling a thread; threadlike. 2. a) composed of fine fibers; … Useful english dictionary
quick-match — quickˈ match noun Cotton thread impregnated with an inflammable mixture • • • Main Entry: ↑quick … Useful english dictionary
Diana Quick — Born 23 November 1946 (1946 11 23) (age 64) London, England, UK Nationality English Education Dartford Grammar School for Girls … Wikipedia
Tippmann — Sports LLC Type LLC Industry Paintball Pneumatic Sewing Machines Industrial Founded Fort … Wikipedia
Speedrun — A speedrun (IPA: IPA|/ˈspiːdˌɹʌn/) is a play through, or recording thereof, of a computer or video game performed with the intent of completing it as quickly as possible, optionally under certain prerequisites, mainly for the purposes of… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Multithreading (computer hardware) — Multithreading computers have hardware support to efficiently execute multiple threads. These are distinguished from multiprocessing systems (such as multi core systems) in that the threads must all operate in the same address space, as there is… … Wikipedia
Multithreading (computer architecture) — This article describes hardware supports for multithreads. For thread in software, see Thread (computer science). Multithreading computers have hardware support to efficiently execute multiple threads. These are distinguished from multiprocessing … Wikipedia
Tap and die — Not to be confused with Tool and die. Taps and dies are cutting tools used to create screw threads, which is called threading. A tap is used to cut the female portion of the mating pair (e.g., a nut). A die is used to cut the male portion of the… … Wikipedia
Microsoft Visual Studio — Visual Studio 2010 SP1 editing a WPF application Developer(s) … Wikipedia